-
1 cisnąć się
I сов.бро́ситься, ки́нутьсяSyn:II несов.1) тесни́ться; толпи́тьсяcisnąć się się do wyjścia — прота́лкиваться к вы́ходу
myśli cisną się do głowy — в голове́ роя́тся мы́сли
2) do kogo прижима́ться, льнуть к комуSyn: -
2 cisnąć
1. (-snę, -śniesz); imp - śnij; vb; od ciskać 2. vt( o butach) to pinch* * *I.cisnąć1ipf.cisnę ciśniesz, -ij1. (= naciskać) press, push.2. ( o ubraniu) (= uwierać) pinch.3. przen. (= nalegać) insist.4. przen. (= gnębić) pester, trouble.II.cisnąć2pf.cisnę ciśniesz, -ij zob. ciskać.ipf.( wokół czegoś) swarm around; (do czegoś, gdzieś) push one's way; cisnąć się do wyjścia push one's way to the exit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cisnąć
-
3 cisnąć
глаг.• бросать• бросить• выжимать• жать• кидать• кинуть• надавливать• пожать• пожимать• прижимать• прищемлять• сдавливать• сжать• сжимать• стеснять• стискивать• тискать• угнетать• уплотнять• ущемлять* * *%1, ciśnie, ciśnięty/ciśniony сов. 1. бросить, кинуть;2. выбросить+but ciśnie ботинок жмёт;2. (naglić) kogo нажимать на кого, требовать от кого; 3. притеснять, угнетать+1. gnieść, uciskać 2. zmuszać, przymuszać 3. gnębić, dokuczać сisnąć_się
%1 сов. броситься, кинуться+rzucić si?
myśli \cisnąćą się do głowy в голове роятся мысли;\cisnąć się do wyjścia проталкиваться к выходу;
+1. tłoczyć się, pchać się 2. tulić się
* * *I ciśnie, ciśnięty / ciśniony сов.1) бро́сить, ки́нуть2) вы́броситьSyn:II ciśnie, ciśnięty / ciśniony несов.1) жать, дави́ть; сда́вливатьbut ciśnie — боти́нок жмёт
3) притесня́ть, угнета́тьSyn: -
4 tłoczyć się
несов.толпи́ться, тесни́ться; толка́тьсяtłoczyć się się do wyjścia — прота́лкиваться к вы́ходу
Syn: -
5 tłoczyć\ się
несов. толпиться, тесниться; толкаться;\tłoczyć\ się się do wyjścia проталкиваться к выходу
+ pchać się, cisnąć się -
6 ci|snąć2
impf (cisnęła, cisnęli) Ⅰ vt 1. (dławić) to press- cisnął rękami bijące mocno serce he pressed his hands against his racing heart- coś mnie ciśnie za gardło I have a lump in my throat ⇒ przycisnąć2. pot. (zmuszać) to force, to press- cisną mnie, żebym się wreszcie oświadczył they’re trying to press me into proposing- cisnąć kogoś o oddanie długu to press sb to pay back their debt ⇒ przycisnąć3. (gnębić) to oppress, to grind down- cisnąć kogoś podatkami to overtax sb- cisnęły ich choroby i głód they were oppressed by disease and hungerⅡ vi 1. (o obuwiu, ubraniu) to pinch- buty mnie cisną (w palce) my shoes pinch (my toes)- żakiet cisnął ją pod pachami her jacket was (too) tight under the arms2. (wywierać nacisk) to press- para ciśnie na ściany kotła the steam presses against the sides of the boilerⅢ cisnąć się 1. (tłoczyć się) to swarm, to throng- tłum cisnął się do wyjścia the crowd swarmed towards the exit2. przen. to fill- łzy cisnęły się mu do oczu his eyes filled with tears- myśli/wspomnienia cisną się komuś do głowy thoughts/memories fill sb’s mind- słowa cisnęły się mi/jej/mu na usta I/she/he couldn’t wait to get the words out3. (tulić się) to huddle- dzieci cisnęły się do siebie the kids huddled togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|snąć2
См. также в других словарях:
cisnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciskać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cisnąć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tłoczyć się; przemieszczać się wśród ludzi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cisnąć — Va, cisnąćnę, ciśniesz, ciśnij, cisnąćnął, cisnąćnęła, cisnąćnęli, ciśnięty (ciśniony) 1. dk → ciskać 2. dk «wyrzucić coś, pozbyć się czegoś» Ciśnij ten łach i kup sobie coś nowego. 3. ndk «wywierać nacisk, napierać na coś; gnieść, tłoczyć,… … Słownik języka polskiego
tłoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} pchać się, cisnąć się, zbijać się w tłum, być w tłoku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tłoczyć się wokół pomnika. Tłoczyć się do wyjścia. Klienci tłoczyli się do kasy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień